Origine
L’association Maux sans frontière a été créée en 2004 à l’initiative de quelques membres de la Jeune Chambre Economique de Saint-Malo : Nathalie Deloustal, Christophe Huet, Gilles Lurton. L’administration hospitalière de Saint-Malo a immédiatement soutenu ce projet. Anne Joret Lown en fut la première présidente.
But de l’association
Mettre des interprètes bénévoles à la disposition des patients non-francophone victimes d’accident ou de maladie afin de faciliter les relations avec les médecins, le personnel soignant et les services administratifs (assurance, dossier médical, rapatriement, etc.).
Il s’agit d’accueillir des patients, en général au service des urgences, dans les meilleures conditions possibles, et de les aider à surmonter cette épreuve, y compris à la sortie de l’hôpital, sans toutefois se substituer aux services sociaux.
L’intervention des bénévoles se fait, entre autres, au sein du « Groupe Hospitalier Rance Emeraude (Saint-Malo - Dinan - Cancale) », de l’Hôpital Gardiner de Dinard, la Clinique de la Côte Eméraude à Saint-Malo et à la demande de services sociaux.
Des interprètes bénévoles au service de patients étrangers
Organisation
Un Conseil d’Administration assure le bon fonctionnement de l’association : recrutement et gestion des interprètes, relations avec les organismes extérieurs, gestion financière, tenue à jour du site internet.
L’association compte actuellement environ 70 membres qui interviennent dans plus de 25 langues. Ce sont pour moitié des étrangers vivant dans la région et pour moitié des Français maîtrisant parfaitement une (ou plusieurs) langue(s) étrangère(s).
Lors de son adhésion, le nouvel interprète s’engage à respecter la confidentialité.
Un site internet www.mauxsansfrontiere.org donne les informations de base sur l’association (organisation, contacts) et met en ligne les fiches d’adhésion et les consignes générales à respecter lors des interventions.
Fonctionnement
- Une convention entre la Communauté Hospitalière de Territoire Rance Emeraude et Maux sans frontière établit les modalités de mise à disposition des interprètes.
Une liste des interprètes avec leurs coordonnées, niveau linguistique et disponibilité, mise à jour chaque semestre, est fournie à la Direction de la Clientèle et des Projets de l’hôpital de Saint-Malo. Ces informations sont diffusées sur l’intranet de l’hôpital.
En cas de besoin, c’est l’hôpital qui contacte directement l’interprète.
Chaque année, l’hôpital de Saint-Malo admet près de 700 étrangers dans ses services et Maux sans frontière intervient dans environ 70 cas dans des langues différentes, notament allemand, anglais, arabe, espagnol, hongrois, italien, néerlandais, polonais, portugais, roumain, russe, serbe, ukrainien... - Avec d’autres opérateurs (Hôpital Gardiner de Dinard, Services Sociaux), l’association Maux sans frontière est contactée directement pour rechercher un interprète compétent en fonction du besoin.
Partenaires
Maux sans frontière a le soutien de :
- La Mairie de Saint-Malo
- La Communauté Hospitalière de Territoire Rance Emeraude
- L’Hôpital Gardiner de Dinard
- Les Corsaires Malouins, un groupe vocal de chants de marins qui organise des concerts au profit de l'Association.
A noter :
- En 2016, le Club Banque Populaire de l’Ouest a récompensé l’action de Maux sans frontière en lui attribuant ses « Prix Initiatives Sociétaires » au niveau local et au niveau départemental.
- En 2018, le Crédit Agricole de Saint-Méloir-des-Ondes / Cancale a décerné à Maux sans frontière le « Trophée de la vie locale ».
- En 2018, le Crédit Mutuel de Bretagne a remis à Maux sans frontière un prix dans le cadre de l'opération « Courons Solidaire » à Rennes.
Dons : Maux sans frontière est habilitée à recevoir des dons d’entreprises ou de particuliers. A réception des dons, un reçu fiscal sera envoyé par le trésorier pour permettre de recevoir une réduction d’impôt.
Pour plus d’information, contacter le trésorier : René Forgeoux - tél : 02 99 89 02 67 - adresse : 4, Venelles, 35350 Saint-Coulomb – Email
Evolution
Depuis sa création en 2004, l’association fait la preuve de son utilité et de son efficacité. Elle est très appréciée des différents services hospitaliers et des patients au profit desquels elle intervient.
Cette démarche altruiste est également valorisante pour les interprètes eux-mêmes.
Nous souhaitons susciter des initiatives du même genre dans d’autres villes de France et partager notre savoir-faire.
Langues à disposition
La plupart des langues européenes ainsi que des langues plus rares comme le dari, l’ourdou, le pachto et le parsi.
Nos lieux d'intervention
- Hôpital de Saint-Malo, Clinique de la Côte d’Emeraude.
- Hôpital Gardiner de Dinard.
- Services Sociaux.